Đang thực hiện
Ẩm thực - Du lịch
Thứ 2, 11/02/2019 09:49 GMT+7
Yoshoku - Nhật Bản hoá món ăn ngoại lai
Dù là những món ăn có nguồn gốc từ các nước khác nhưng người Nhật lại thêm vào những biến tấu của riêng mình khiến chúng trở thành một nét ẩm thực rất riêng.

Nói về ẩm thực Nhật Bản thì đấy là cả một thế giới với hàng ngàn ngõ ngách sâu hun hút mà có kể cả ngày cũng không hết. Tuy nhiên về mặt cơ bản, có thể chia thành hai trường phái là Washoku và Yoshoku. Washoku là những món ăn truyền thống Nhật Bản như onigiri, sushi, soba... còn Yoshoku là những món ăn có nguồn gốc châu Âu hoặc Mỹ (gọi chung là phương Tây). Những món này không phải là món ăn phương Tây chính thống, mà chỉ có nguồn gốc hoặc một ít đặc điểm của phương Tây, được người Nhật thêm vào những biến tấu rất riêng. Yoshoku, về mọi nghĩa, là những món ăn mang "quốc tịch" Nhật Bản 100% chẳng khác gì ẩm thực truyền thống, chứ không phải "đồ phương Tây".

Yoshoku có nguồn gốc từ thời Meiji, khi nguyên liệu làm nên các món ăn phương Tây còn khan hiếm, nhưng nhu cầu lại cao do người phương Tây bắt đầu sinh sống và làm việc nơi đây nhiều. Chính vì thế mà các đầu bếp người Nhật thời đó phải ứng biến, cắt ghép ẩm thực Nhật và ẩm thực phương Tây sao cho hài hoà và ngon miệng. Hiện tại thì Yoshoku được xem là một nét ẩm thực đặc sắc của Nhật Bản do có sự pha trộn hoàn hảo giữa hai nền văn hoá.

Hãy cùng chúng mình điểm qua một số món Yoshoku mà có lẽ mọi người đều quen thuộc nhé!

Omuraisu (Cơm cuộn trứng)
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 1.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 1.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 1.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 1.

Omuraisu là một món cơm nổi tiếng của Nhật Bản cũng chẳng thua kém gì onigiri hay sushi truyền thống. Món ăn này được phục vụ trong hầu hết các quán ăn Nhật Bản và có vô số lần xuất hiện trên phim, truyện, anime... Cái tên Omuraisu được lấy từ Omelette (trứng rán) và Rice (cơm). Tuy nhiên bản thân món này cũng không chỉ có cơm ăn với trứng, mà được làm cầu kì. Cơm phải là cơm xào thịt cùng tương cà, thêm nấm xắt nhỏ và ít đậu. Cơm này sau đó phải được phủ, bọc bằng một lớp trứng bên ngoài. Trứng phải mềm và ẩm chứ không được quá chín. Hiện tại món này được giản lược bằng cách cho trứng lên cơm, tuy nhiên đó không phải là cách làm đúng.

Kareraisu (Cơm cà ri)
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 2.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 2.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 2.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 2.

Mặc dù cà ri có nguồn gốc Ấn Độ, song vẫn được xem là Yoshoku vì nó được đem vào Nhật thông qua người Anh vào những năm 80. Kareraisu là sự kết hợp của cà ri và cơm. Trước khi vào Nhật, cà ri chỉ được ăn cùng bánh mì dẹt chapati kiểu Ấn, hoặc bánh mì Pháp khi sang đến Anh Quốc. Hiện tại thì món cơm cà ri Nhật Bản nổi tiếng đến mức có những chuỗi nhà hàng và quán ăn chỉ dành riêng cho các loại cơm cà ri. Thậm chí, người Nhật còn có cả bột cà ri ăn liền bạn có thể làm trong vòng 5 phút để ăn cùng cơm trắng.

Mỗi người nấu cà ri ở Nhật đều có một cái gọi là nguyên liệu "bí ẩn" để khiến món cà ri có hương vị độc nhất vô nhị như cà phê, miso, phô mai hay thậm chí là... chocolate.

Korokke (Croquettes)
 
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 3.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 3.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 3.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 3.

Croquette là món khoai tây nghiền trộn với nước sốt Béchamel rồi đem chiên giòn. Món này có xuất xứ từ Pháp. Korokke là phiên âm Nhật của món này. Ở Nhật, Korokke được cho thêm các loại thịt bằm, đậu, hành tây xắt nhỏ. Đôi khi người Nhật sẽ trộn bất kì nguyên liệu gì họ thích để làm bánh như chả cá kamaboko truyền thống, tôm, cua hoặc bắp... Bánh Korokke của Nhật cũng giòn hơn do dùng bột panko áo một lớp mỏng bên ngoài. 

Hambagu (Hamburger)
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 4.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 4.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 4.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 4.

Nếu bạn gọi một phần Hamburger kiểu Nhật ở một quán không phải chuỗi thức ăn nhanh, có lẽ bạn sẽ bất ngờ trước hình dạng lạ lẫm của món ăn này. Hambagu kiểu Nhật chỉ có phần thịt của chiếc hamburger bình thường mà không kẹp với bánh mì tròn. Cách làm phần thịt (patty) này cũng rất khác, thịt bò hoặc heo (hoặc cả hai) được trộn cùng với bột chiên giòn, trứng, hành xắt nhỏ và gia vị. Món này thường được ăn cùng cơm hoặc salad với nước sốt, cải bào và sốt ponzu (nước chấm làm từ quýt, cam, nước tương, nước dùng dashi và đường).

Roru Kyabtesu (Bắp cải cuộn thịt)

Có xuất xứ từ Thuỵ Điển và Phần Lan, món bắp cả cuộn thịt thường được hầm và ăn cùng với một loại sốt mứt trái cây chua chua. Ở những quốc gia Đông Âu thì món này được ăn kèm với sốt cà chua hoặc kem chua. Ở nhiều nơi, món bắp cải này chỉ có kích cỡ như một điếu xì gà. 

Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 5.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 5.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 5.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 5.

Bắp cải cuộn đã theo chân những người phương Tây đi vào lãnh thổ Nhật và ở lại mãi mãi. Công thức làm bắp cải cuộn thịt không khác với công thức truyền thống lắm, bao gồm thịt bằm, hành tây và cà rốt. Tuy nhiên thay vì ăn với các loại sốt kể trên thì người Nhật thường thêm món này vào lẩu Oden cùng với chả cá và nước dùng dashi.

Guratan (Gratin kiểu Pháp)
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 6.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 6.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 6.
Yoshoku - "trường phái" món ăn ngoại quốc nhưng mang đậm tinh hoa Nhật Bản - Ảnh 6.

Gratin là một từ tiếng Pháp có nghĩa là làm nâu bề mặt của một món ăn bằng bếp lò, trong khi Guratan (phiên âm gratin của Nhật) dùng để chỉ đích danh món ăn được làm từ nui macaroni trộn với sốt Béchamel, phủ thêm lớp phô mai rồi đem đút lò. Món ăn này được bán nhiều trong các cửa hàng tiện lợi như một món ăn sẵn, để thực khách có thể mua về nhà và tự cho vào lò vi sóng. Ngoài ra thì Guratan còn có một phiên bản khác, cho cơm vào làm món chính thay vì nui, có thêm sốt thịt bằm hoặc hải sản.
Sưu tầm từ internet

Đăng ký nhận tin cập nhật thường xuyên
Tìm kiếm bài viết theo ngày
Từ ngày
Đến ngày
Thời tiết
Hà Nội
  • Hà Nội
  • TP. HCM
  • Đà Nẵng
  • Cần Thơ
  • Hải Phòng
  • Nha Trang
Head: No.2, 165/14 Ngo Cho Kham Thien, Dong Da, Ha Noi
Office: 3rd floor, 1 Pham Huy Thong, Ba Dinh, Ha Noi, Vietnam 
Tel. +84 (0)916184783          Email. contact@ionovietnam.com

 Miyaura 5-3-10, Mihara, Hiroshima, Japan (〒723-0051)  
  |  Tel. + 81 (0)9020025032  | Fax.  +81 (0)848381156
Sharing the nonstop flow of updated, exciting and useful information and healthcare products from Japan
IONO VIETNAM CO., LTD ALL RIGHTS RESERVED
    Follow us on fb.com/tintucnhatban
Chia sẻ những thông tin cập nhật
Giới thiệu Sản phẩm Nhật, Hàng Nhật nội địa

Lượt truy cập : 666.474

Đang trực tuyến : 2

Hôm nay : 84

Hôm qua : 387

Trong tháng : 5.529

Trong tuần : 0